19.11.08

My Noblest Deed

With Glory you Shined
a Warm Sunrose in the Shivering Ages
With Holiness you Shined
a Moment of Faith in the Heresy Cages

Sent Down on My Soul
Manna and Quails on Desert of Moses
Sent down on My Soul
In a Deserted heart, Unleashing Roses
Your Love is the Noblest of My Deeds
If I Will Hide it .. What Shall I Reveal?
Your Name is the Holiest of My Verses
What Shall I Sing .. Should I Conceal?

6 comments:

Anonymous said...

د. اياد..
كلماتك اكثر من رائعه
تقتر رقه
فلا تحرم نفسك قبل ان تحرم قرائك منها
فللنفس و الروح حق الغذاء كالعقل
روعة تعبيراتك في بساطتها و عمقها عجزت حروفي الا ان تنحني امامها احتراما و تقديرا
تحياتي

Dr. Eyad Harfoush said...

عزيزي غير معرف
شكرا لكلماتك المشجعة يا صديقي، ليتني استطيع أن أكتب شعرا كل يوم، لكن حديث العقل أكتبه بارادتي و عزمي، أما الشعر فيأتي وقتما شاء، فحينا يأتي مع الحب، و حينا يأتي بغير حب، و حينا يأتي الحب و لا تأت الأبيات، كلام العقل للعقل، و الشعر دفقة من عاطفة محضة
تحياتي و تقديري و شكري

كلاكيت تانى وتانى said...

some times poitry comes with love some times come alone i think this is the wisdom of all this
تقول احلام مستغانمى فى كتابها الرائع عابر سرير على لسان بطلها العاشق
هل تستطيع ان تقول انك شفيت من حب تماما دون ان تضحك او تبكى ليس البكاء شأنا نسائيا تماما صدقنى
وعلق انا على هذا بأنة
وليس الشفاء ايضا سوى قصيدة لم
تكتمل
I think you didnot finish yours
lovelly wordes but it didnot finish also
best regardes

Dr. Eyad Harfoush said...

عزيزتي كلاكيت
أهلا و سهلا بك يا عزيزتي
لا اظن أن في الشعر عموما حكمة، فالحكمة عقل و الشعر دفقة من عاطفة لا تبرر و لا تهدف لحمل الحكمة

أما تعبير بطل قصة عابر سرير لمستغانمي فيعيبه اعتبار الحب مرض، و هو ليس مرضا بذاته، هو طاقة كالحرارة، قد نحسن استخدامها و ترشيدها فندفأ بها، و قد نحترق بها

لكن من قال يا عزيزتي أني أريد الشفاء من الحب؟ الشفاء من الحب للشاعر موت كامل، و الرجل يعيش الحب بقلبه و خياله دوما و للأبد

أما القصيدة فقد اكتملت، مركزة و موجزة كالانسانة الرائعة التي ألهمتها، لكنها عظيمة التأثير
تحياتي و تقديري

ايوية said...

لم اجد فى قاموس كلماتى كلمة لتعبر عن مدى اعجابى فتلك الكلمات اروع من ان توصوف بالجمال
تحياتى

Dr. Eyad Harfoush said...

الصديقة العزيزة جدا أيوية
شكرا يا صديقتي لكلماتك و تعليقك المشجع، مع وافر تحياتي و تقديري و اعزازي